-
1 дать двадцать очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать двадцать очков вперед
-
2 дать десять очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать десять очков вперед
-
3 дать сто очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дать сто очков вперед
-
4 давать двадцать очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать двадцать очков вперед
-
5 давать десять очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать десять очков вперед
-
6 давать сто очков вперед
• ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО <ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. n.> ОЧКОВ ВПЕРЕД кому coll[VP; subj: human; often pfv fut; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to surpass s.o. in sth. significantly:- X will leave Y in the dust.♦ " Это [стихи Влада] настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперёд даст!" (Максимов 2). "This [Vlad's verse] is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > давать сто очков вперед
-
7 ДАТЬ
-
8 ОЧКОВ
-
9 ДВАДЦАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДВАДЦАТЬ
-
10 ВПЕРЁД
взад и впередни взад и ни вперед -
11 О-191
ДАВАТЬ/ДАТЬ СТО (ДЕСЯТЬ, ДВАДЦАТЬ и т. п.) ОЧКОВ ВПЕРЁД кому coll VP subj: human often pfv fut the verb may take the final position, otherwise fixed WOto surpass s.o. in sth. significantlyX Y-y даст сто очков вперед - X will beat (out) Y hands down (by a mile)X will leave Y in the dust.«Это (стихи Влада) настоящее, это надолго! Он нашему Казимиру сто очков вперед даст!» (Максимов 2). This (Vlad's verse) is the real thing, it's classic stuff! He beats out Kazimir hands down!" (2a).
См. также в других словарях:
дать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. дал, дала, дало и дало, дали (с отрицанием: не дал, не дала, не дало, не дали); повел. дай; прич. страд. прош. данный, дан, дана, дано; сов., перех. (несов. давать). 1. Передать из рук в руки, вручить … Малый академический словарь
вперёд — нареч. 1. В направлении перед собой, по направлению поступательного движения; противоп. назад. Шагнуть вперед. Посмотреть вперед. Вытянуть руку вперед. □ Лежали [солдаты] молча, ожидая сигнала, чтобы рвануться вперед. Диковский, Патриоты. ||… … Малый академический словарь
очко́ — а, род. мн. ов, ср. 1. Значок на игральной карте или кости, обозначающий ее масть, достоинство в игре. 2. Единица счета при оценке в спортивных соревнованиях, играх. Получить наибольшее количество очков. □ [Школьники] заводили бесконечные игры в… … Малый академический словарь
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
Ньюкасл Юнайтед — Эта статья об английском футбольном клубе. Об австралийском футбольном клубе см. Ньюкасл Юнайтед Джетс. Ньюкасл … Википедия
Галилей Галилео — Галилео Галилей: жизнь и творчество Галилео Галилей родился в Пизе 15 февраля 1564 г. Его родители Винченцо, музыкант и коммерсант, и Джулия Амманнати. К 1581 г. относятся письменные сведения о Галилее ученике пизанской школы. Он должен… … Западная философия от истоков до наших дней
Silent Hill 4: The Room — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 4: The Room Американская обложка игры с изображением запертой квартиры и Призрака Разработчик … Википедия